中国語で「皆も気をつけて」ってどういう?
「皆も気をつけて」って、英語だったらBe carefulとかTake careですが、中国語ではどういうの?ってことでネイティヴに聞いてみました。
Contents
注意
注意(Zhùyì)を使った中国語の例文。
-
看样子从明天开始(天气)又会变冷。
大家注意不要感冒哦。 明日からまた寒くなるらしい。
皆も風引かないように気をつけてね。It seems the weather will be cold from tomorrow again.
(So) be careful not to catch a cold, everybody.
- 看样子(Kàn yàngzi)
らしい;みたいだ;~だそうだ
- 从明天(开始)(Cóng míngtiān kāishǐ)
明日から
- 又(Yòu)
また
- 会(Huì)/ 要(Yào)
(将来で、未来で)そうなる
- 变冷(Biàn lěng)
寒くなる;冷える
- 大家(Dàjiā)
みんな;皆さん
- 注意(Zhùyì)
気をつけて;注意して
- 不要感冒(Bùyào gǎnmào)
風邪を引かない
- 哦(Ó)
語気助詞。日本語での「(気をつけるん)だよ」、「(気をつけるん)やで」「(気をつけて)ね」などに相当する。
(天気)を付け加えることもできる
ネイティヴがこう教えてくれました。
- 天气加上也可以哟。一般不说的。
(天気)を加えることもできるよ。普通は言わない。
- 付ける必要がある場合
必须加:昨天天气不错
「昨日は良かった」だけだと意味が分からないから、「天气」が必要。- 付けない場合
可不加:今天(天气)好冷啊
日本語でも「天気が寒くなる」っていうとちょっとクドい感じがあるからですね。
- 所以大家都要注意保暖不要感冒。
だから皆も風引かないように暖かくして気をつけて。
とか。でも「だから」とか「暖かくして」ってちょっとクドい表現。
未来を表すのは会でも要でもいい
会や要は未来を表します。英語のWillとかBe going toに相当します。
- 要和会都可以,我习惯说要。
「要」と「会」はどっちも使える。私は「要」を言い慣れてる。(言い方は人や習慣による。)
小心
- 小心
臆病;怖がり;チキン
注意する;用心する;気をつける;心して;念を入れて
注意深い;慎重である
- 大家小心别感冒了。
- 大家小心不要感冒了。
風邪引かないように皆も気をつけてね。
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません